expressão

Onde o Nordeste encontra o inglês

Uma lovestory na Big Apple com o idioma do Sertão

por Wendia Machado Atualizado em 8 jun 2021, 11h28 - Publicado em 7 jun 2021 22h43
-
(Clube Lambada/Ilustração)

Eita!” Exclamei à mesa. Os gringos me olharam, intrigados. Só eu de brasileira naquela roda de amigos recentes. Era maio de 2017 e eu tinha acabado de me mudar para cá. Na mala, trouxe o que deu. Passaporte, roupa de frio e sotaque. Quando se mora na gringa, a língua é a nossa bandeira. É o que a gente veste o tempo todo, querendo ou não. Acontece que Nova Iorque é a cidade mais multicultural do planeta. Tudo acontece aqui. Idiomas intersectam, emoções se traduzem e culturas se fusionam. Tudo no campo da língua é fértil. As rotinas, os dias e as pessoas.

“Mas Eita! é o que mesmo?”, quis saber John. (um disclaimer rapidinho aqui: John é um nome fictício). Respondi que era uma interjeição que expressa surpresa, que também pode significar frases inteiras dependendo do contexto. Daí, uma moça levantou da mesa para pegar mais cerveja e soltou um “Aqui a gente fala fuck pra tudo. É praticamente a mesma coisa!”. Primeiro, que fuck não é Eita. Segundo, que Eita não é palavrão, nunca foi e nunca será. É palavrinha, quatro letras só. Perguntei para ela, com um risinho sincero na cara, se a avó dela falava fuck, ao que ela respondeu que não. “Pois é, tá vendo só? A minha avó pode falar Eita sem pudor. As crianças também.”. O povo todo da mesa soltou uma risada. A moça terminou de levantar, meio sorriso na cara. Acho que vai pegar cerveja para todo mundo, menos para mim.

Tem muito brasileiro em Nova Iorque. Tem muito nordestino também, mas é uma ocasião rara a gente se bater. Os gringos dizem que aqui tem Nordeste também, mas quando solto uma expressão ou outra, eles ficam maravilhados. Querem entender, daí explico. Quando entendem, querem falar. Daí ensaio o sotaque, sílaba por sílaba. E quando eles reproduzem, o som do Nordeste soa bonitinho, até engraçado, mas a vida na gringa é dura. Solitária mesmo quando rodeada de tanta gente. A palavra estrangeira que sai da boca do gringo veste a cultura dele, o sotaque dele, mas, mesmo assim, toca o meu coração como se eu estivesse voltando para casa mais uma vez. Morar fora é lindo, doído muitas vezes, mas é uma experiência gratificante da gota serena. Cada pessoa que eu conheci revelou um novo mundo para mim. É mais um viajar na língua alheia do que traduzir-se dentro dela. A língua é uma porteira aberta para uma arena de novidades. Capiche?

Para quem fala Nordestinês desde que nasceu, Eita é um antigo conhecido. A gente não para pra pensar no significado porque o significado simplesmente é. Eita frase profunda da gota serena! Okay, agora voltando para aquela noite. John, cabra sensível da peste, quis saber mais sobre as expressões do nordeste brasileiro. Deliberamos acerca de quem tem ou não borogodó, pusemos em pauta o significado duvidoso (e psicologicamente problemático) de ser um cabra macho, estudamos minuciosamente as nuances acerca de xodó, identificamos um presepeiro aquela noite também, sentimos uma profunda leseira depois da terceira garrafa de vinho e descobrimos que todo ser humano na face desta Terra – seja ele nordestino ou não, quer mais é governos autoritários, conservadores, misóginos e de direita se lasquem. Oops!

Continua após a publicidade

Àquela altura da noite, resquícios do jantar repousavam sobre a mesa ao lado de garrafas meio vazias de cerveja. Um casal se aconchegou na cadeira almofadada no canto do ambiente. A noite ficou romântica, protagonizada por aqueles dois com cafunés. Cafu-what?! Cafuné. Singular ou plural, meu brother. Cafuné é mais que uma palavra, é dimensão das coisas. Basta uma mão a acariciar um rosto alheio e esse rosto alheio sorrir, quem sabe, cochilar. Os gringos soltaram um “oun”, que nem a gente digita no zap logo após soltar um sticker da cara de pidão do gatinho do Shrek. Puro love. Expliquei ainda que cafuné não é praticado somente pelos românticos, que pode ser também uma expressão de amor praticada por familiares e amigos. Fazer cafuné é se permitir cuidar incondicionalmente do outro, receber cafuné é obter o conhecimento tácito de que somos amados. Incondicionalmente. Cafuné é a língua não-falada entre aqueles que se importam uns com os outros. Outro “oun” veio na sequência do meu discurso. Fiquei rosada de timidez, pra te falar bem a verdade, mas também fiquei feliz ao entender que, às vezes, não dá para trazer o país todo na mala quando a gente muda de país, mas o pouquinho que a gente traz rende que só o cabrunco.

Voltei para casa à pé naquela noite, fazia uma meia lua bonita. A voz de Luiz Gonzaga me veio à mente cantando “Quando olhei a terra ardendo na fogueira de São João…”. O choro ecoante da sanfona rítmica ninava meu pranto também. Bateu uma saudade, sabe? Mas o sonho, que muitas vezes é maior que a dor do caminho percorrido, é também maior que meu choro. O céu da Cidade que Nunca Dorme é coberto de breu, diferente do céu da minha Aracaju de 1990, que era coberto com uma porção de estrelas, céu luminoso da gota serena. A saudade que bate quando se mora no estrangeiro é que nem a língua materna da gente, está sempre ali, antes do Sol acordar, vestindo a gente de existir.

Publicidade

Tags Relacionadas
mais de
expressão
Evento invade Arena das Dunas mostrando que a música alimenta a alma. Por lá, nós conversamos com Margareth Menezes, Russo Passapusso e Gaby Amarantos
grag-queen-4

Grag Queen, de rainha a mãe

Por
Artista vencedora do Queen of The Universe comanda o primeiro Drag Race Brasil trazendo afeto, união e axé para as participantes do reality show
destaque

Aulas, cria!

Por
Em um dos lugares menos democráticos do país hoje, Favela Sounds faz o festival mais acessível em todo território nacional
Cópia-de-CANGACO_NOVO_AMAZON_PRIME_VIDEO_03

A atualidade do cangaço

Por
Série "Cangaço Novo" da Amazon estabelece um retrato contemporâneo do banditismo nordestino
As irmãs Katia, Suzete e Simone Cipriano relembram histórias dos 25 anos de carreira do grupo enquanto se preparam para sair em nova turnê
Doce_Maravilha_230812_JoaoVanessa_por_Felipe_Gomes-9214

Doce Maravilha: do 8 ao 80

Por
Chuva anunciada e falta de estrutura comprometem experiência do público em meio à shows históricos
1-iza

IZA: Dona de Si

Por
"Afrodhit" traz a potência feminina e um encontro íntimo consigo mesma
Comediante se lança em carreira solo na música em uma virada que tem a ver com paixão e vontade de subverter as estruturas tradicionais do humor
O cantor fala sobre ativismo e importância da valorização da cultura nacional
majur

Majur: tudo ou nada

Por
Entre amor, ancestralidade e axé, nasce uma nova mulher

Tela de Bloqueio do Paywall

Essa é uma matéria fechada para assinantes.
Se você já é assinante clique aqui para ter acesso a esse e outros conteúdos de jornalismo de qualidade.

Digital

PARABÉNS! Você já pode ler essa matéria grátis.
Fechar

Não vá embora sem ler essa matéria!
Assista um anúncio e leia grátis
CLIQUE AQUI.